分卷阅读152(1 / 2)

交给爸爸来解决,只要交给爸爸那就一定没问题了。

布鲁斯也不吝啬自?己夸奖,对维维安夸道:“宝宝知道帮查理搬行?李,宝宝也好。”

维维安得意地?晃了晃脑袋,眼睛弯弯。

推着一个行?李箱,又?拎着一个鸟笼的查理稍稍落后父子俩一步。

听?着这对亲亲父子的对话,没忍住翻了个白眼。

他让维维安来帮忙推行?李,就是故意拖延时间想再和这孩子多相处相处,谁要你个布鲁斯·韦恩出来横插一脚的?烦死?了!

抬起的视线忽然撇到?站在街边等待的约翰·威克,查理又?疑惑起来:这人什么时候来的?是来接狗的吗?那怎么还不走,在这儿等着干嘛?

一连串的疑问在查理脑中迅速划过,但?他并没有太在意。

直到?布鲁斯推着行?李靠近约翰·威克,这位赫赫有名的杀手沉着嗓子对维维安说:“维维安,我想做你的教父,你愿意吗?”

维维安:“?”

查理:“?”

约翰·威克在说什么?!他疯了吗?!

布鲁斯脸唰得黑了。

屋内,娜塔莎挑了挑眉,没忍住看向阿尔弗雷德,问:“潘尼沃斯先生,你不出去帮帮你的老爷?”

阿尔弗雷德的笑恰到?好处,有种微妙的人机感:“娜塔莉小姐,一位优秀的管家要懂得在合适的场合,不要插手家里的主人面临的问题。”

他不会说他是在看他家老爷的笑话。

……唉,那种微妙的报复感又?来了。

仿佛他家小少爷这次离家出走就是为了让他家老爷更有危机感似的,看看他家小少爷多么招人喜欢!

娜塔莎饶有兴味地?笑了笑,目光转向屋外。

美好的假期生活就从围观一场热闹开始。

而屋外,维维安的大脑正在头脑风暴。

他知道什么是“god”,也知道是什么是“father”,但?连起来他就不明白了,这是个他在过往生活中从没听?过的词汇。

不过他这个年纪已经有了基本的逻辑推导能力,能够从字面大致理解这个词的含义?。

于是维维安理所当然地?摇了摇头:“NO!约翰叔叔,维维安已经有爸爸了,不需要别的爸爸。”

布鲁斯松了口气。

约翰看起来有点失落。

但?紧接着维维安又?开口了。

这一次他的表情带着些?许纠结,似是有些?犹豫,可?最终仍是选择了说出来:“约翰叔叔,我认识没有爸爸的小孩,你可?以?做他的Godfather。”

第66章

布鲁斯下意识以?为维维安口中的小?孩是迪克, 毕竟维维安有过类似前科,于是立刻拒绝:“这个也不行!”

“为什么?柯尔虽然有妈妈,但他也很希望有爸爸陪伴啊。爸爸为什么要说不行?”维维安坐在行李箱上, 鼓着小?脸委屈地望着老父亲。